“Sandra” : La “Maria Magdalena” que conquistó Europa y Venezuela

En el año de 1985 ocurrió un interesante suceso musical que nació en la entonces República Federal de Alemania y que pronto se esparció por toda Europa Occidental, además de cruzar el Atlántico para adentrarse fuertemente en países como Venezuela; hablamos de la pegajosa melodía de “(I’ll Never Be) Maria Magdalena” interpretada por la artista nacida en la población germana de Sarrebruck, y cuyo nombre artístico en “Sandra”, el de como este sencillo alcanzó la cima en más de veinte países del mundo.

La “enigmática” “Sandra”, cuyo nombre completo es Sandra Ann Lauer, comenzó a mostrar a temprana edad un gran interés por el canto y el baile. A los 17 años formó parte de una banda de música disco llamada “Arabesque” donde ganó mucha fama en el lejano Japón. En los procesos de grabación conoció al tecladista Michael Cretu, los que tuvieron mucha  afinidad porque ambos cumplen  años en el mismo día.

“Sandra” y Michael Cretu iniciaron una relación sentimental, por lo que deciden mudarse a la ciudad de Múnich, ahí Cretu instaló su propio estudio de grabación, donde trabajó el primer sencillo que lanzó “Sandra” como solista, una versión en alemán de la canción de Alphaville “Big In Japan, llamada “Japan Is Weit”. Esta canción no le dio el impulso que esperaba, convirtiéndose en un fracaso para la cantante y su productor.

De ese primer golpe “Sandra” dio un brinco muy alto, y lo hace con la canción “(I’ll Never Be) Maria Magdalena”, que pronto se terminará recortando y quedando solo con el nombre de “Maria Magdalena”. Este sencillo le garantizó a la artista germana llegar a lo más alto de la cartelera de países como Austria, Portugal, Israel, Noruega, Países Bajos, Suiza, su natal República Federal de Alemania, y Suecia, donde estuvo por más de ocho semana en el primer lugar. También estuvo presente en el top five de España, Francia, Bélgica, Grecia e Italia.

La canción que navega por las aguas del synth pop cuenta con un sonido muy pegadizo, difícil de sacar de la mente. “Sandra” es acompañada por Hubert Kemmler para hacer la voz masculina, quien en ese tiempo era la voz líder de la banda germana Hubert Kah. La letra parece contar la historia de una mujer que no puede entregarse a un solo amor, quizás se trata de una prostituta y la pasión  que despierta sobre un hombre que entra en un dilema al enamorarse de ella, la parte que interpreta la voz masculina, en esta caso Hubert Kemmler, se encuentra entre corchetes [ ]:

“You take my love, you want my soul. I would be crazy to share your life. Why can´t you see what I am? Sharpen your senses and turn the knife, hurt me and you´ll understand. I´ll never be Maria Magdalena, [You´re a creature of the night] Maria Magdalena [You´re a victim of the fight] [You need love] Promise me delight [You need love]. (Tú tienes mi amor, tú quieres mi alma. Yo estaría loca en compartir tu vida ¿Por qué no puedes ver lo que soy? Afila tus sentidos y da vuelta el cuchillo, hiéreme y entenderás. Yo nunca seré María Magdalena [Tu eres una criatura de la noche] María Magdalena [Tu eres una víctima de la pelea] [Tú necesitas amor] Prométeme deleite [Tú necesitas amor])”.

Quizás la parte donde es más clara esta interpretación  de la canción es cuando dice:

“Why must I lie, find alibis?  When will you wake up and realize?  I can´t surrender to you, play for affection and win the prize. I know those party games, too. (¿Por qué debo mentir, encontrar coartadas? ¿Cuándo despertarás y comprenderás? Yo no me puedo rendir a ti, juégate por afecto y gana el premio. Yo conozco esas partes del juego también)”.

Del sencillo “(I’ll Never Be) Maria Magdalena” saltaron al álbum “The Long Play”, la cual incluye su gran éxito comercial. En 1988 la cantante se casó Michael Cretu, deciden mudarse a Ibiza desde donde continua la carrera de “Sandra”, convirtiéndose en la segunda mitad de la década de los 80’s en la “Princesa del Pop Europeo”, luchando con la imagen de “Madonna” en el viejo continente.

Esta cantante compartió su carrera como solita con el experimento musical que creo su esposo, ese magnífico sonido electrónico llamado “Enigma”, su voz es la que se escucha en ese otro gran éxito de 1991 llamado “Sadeness (Part I)” la cual forma parte del álbum “MCMXC a.D.publicado en 1990

La canción “Maria Magdalena” se conecta con mi infancia, fue un tema que sonó a más no poder en las estaciones de radio de Venezuela, estuvo en lo alto de la cartelera musical de mi país haciendo que  su “The Long Play” vendiera más de cien mil ejemplares, lo que llevó a Guillermito “Fantástico” González, uno de los pupilos del gran Renny Ottolina, a traer a “Sandra” a Venezuela y presentarla en su  programa de televisión, el cual se transmitía por la señal de la entonces planta televisiva RCTV. Más abajo hay un vídeo de esa significativa presentación.

“Maria Magdalena” no la puedo considerar como una de las canciones más importantes de la década de los 80´s, pero si se debe reconocer su impacto en Europa, además conquistó a de manera sorpresiva y categórica a Venezuela. Me contagié del ritmo de “Sandra”, no voy a ocultar que la canción la registré en una de mis cintas TDK, y hoy es un bonito recuerdo de esos maravillosos días de la Caracas de 1985 y 1986, donde la música era reina.

1er vídeo. Presentación de “Sandra” en el programa Fantástico, transmitido por RCTV en Venezuela. 1986. Cortesía de superjetter .

2do vídeo. “(I’ll Never Be) Maria Magdalena”  de “Sandra”.

6 Replies to ““Sandra” : La “Maria Magdalena” que conquistó Europa y Venezuela”

  1. Conozco muy bien esta canción. En Guatemala no sonó en la radio pero tuve la fortuna de que un familiar trajera el cassette de éxitos de España por ese entonces y quedé enganchado con su música. Lo que llama la atención es lo marcado de su acento al cantar, que inevitablemente me trae a Baccara a la memoria. Y también dudo de su legítima capacidad de cantar, siempre le atribuí mucho a la capacidad de Cretu como productor para lograr que sonara tan bien como lo hizo. Detalles aparte, ya Maria Magdalena está envuelta en una gruesa envoltura de nostalgia que hace que las minucias acerca del tema pasen a segundo plano.

    Le gusta a 1 persona

    1. Sandra llegó a Venezuela por su gran éxito en Europa, seguramente alguna persona que estaba muy pendiente de lo más sonado en España, incluso en Portugal. El caso es que fue todo un suceso en el país, aun recuerdo el LP en las discotiendas. Al igual que tu, esta canción trae muchos recuerdos de aquellos días… Gracias por compartir tu experiencia con esta canción. Saludos !!!

      Le gusta a 1 persona

    1. Hola César Barrios, muchas gracias por pasar por Soonatas y leer alguna de las notas que aquí dejamos de piezas musicales mágicas, como está de la germana Sandra. Esta canción nos transporta en el tiempo y nos muestra lo que fuimos, pero mejor aun, lo que debemos ser en el futuro próximo. Un abrazo !!!

      Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s